"When auditors are empaneled, they themselves give an affidavit that they understood the language. He said as per the law, the commissioner's move is absolutely correct and cannot be challenged. Ramesh Prabhu of the Maharashtra Societies Welfare Association, a federation of housing societies, said though the chartered accountants, who audited major banking and cooperative institutions in the state, had an objection given the difficulty in translating the English text. As per the Marathi bhasha circular of and section 81 of the Maharashtra Cooperative Society Act, it is mandatory to have all official or statutory transactions in Marathi language so as to address larger section of people involved in the societies and for this it is mandatory for all the auditors appointed by the society to have a proper knowledge of the language. However, in most cases the statutory audit is being submitted in English which creates hurdle for officers and office bearers in understanding the good and bad about the societies thus creating hurdle in bringing in transparency in society transactions," the circular points out. "Since majority of members, depositors, debtors and other stakeholders speak Marathi, it is necessary to have the report or understanding of it to the larger population in Marathi.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |